Concerning Owen's "Dulce et Decorum Est," strictly speaking, the final lines of the poem, which we can translate as "Sweet and fitting it is to die for one's country," do not constitute irony in
The title is part of the Latin quotation at the end of the poem: Dulce et decorum est pro patria mori. Here is Owen's own translation of the quotation: It is sweet and meet to die for one's country. Others have translated the third word, decorum, as glorious, noble , or fitting instead of meet. The source of the quotation is the second ode in
OttJ.
  • gu87khqc7b.pages.dev/719
  • gu87khqc7b.pages.dev/765
  • gu87khqc7b.pages.dev/147
  • gu87khqc7b.pages.dev/243
  • gu87khqc7b.pages.dev/398
  • gu87khqc7b.pages.dev/716
  • gu87khqc7b.pages.dev/589
  • gu87khqc7b.pages.dev/37
  • gu87khqc7b.pages.dev/904
  • gu87khqc7b.pages.dev/271
  • gu87khqc7b.pages.dev/283
  • gu87khqc7b.pages.dev/440
  • gu87khqc7b.pages.dev/3
  • gu87khqc7b.pages.dev/870
  • gu87khqc7b.pages.dev/231
  • dulce est decorum est meaning